#1
|
|||||||
|
|||||||
أمثال مترجمه
أعذر من أنذر Forewarned is forearmed
أعط كل ذي حق حقه Give the devil his due إذا ابتليتم فاستتروا Don't wash your dirty linen in public إرضاء الناس غاية لاتدرك There's no contenting some people الطيور على أشكالها تقع Birds of a feather flock together إن تذكر الشيطان يحضر فورا Talk of the devil and he'll appear الأفعال أبلغ من الأقوال Actions speak louder than words الأقربون أولى بالمعروف Charity begins at home الأماني لا تدرك بالتمنيات If wishes were horses, beggars might ride االإتحاد قوة Union is strength التفاحة العفنة تفسد جاراتها The rotten apple in jures its neighbors الجمال جمال النفس Beauty is skin deep الجوع كافر A hungry man is an angry man الحب أعمى Love is blind الصبر مفتاح الفرج Patience is a remedy for every grief الصديق وقت الضيق A friend in need is a friend indeed الضرورة تبيح المحظورات Make a virtue of necessity العين بالعين والسن بالسن A life for a life الغاية تبرر الوسيلة The end justifies the mean . " A burnt child dreads the fire " . الطفل الذي اصابه الحرق يخشى النار " A clean carpet often hides a dirty board " غالبا مايخفي البساط النظيف ارضا قذره " A fog cannot be dispelled with a fan " لا ينقشع الضباب بمروحه . " All doors are open to courtesy " كل الابواب تفتح امام الكلام اللطيف " A lover dreams of his mistress " يحلم المحب بحبيبته " Better an egg today than a hen tomorrow " بيضه اليوم خير من دجاجه غد " By others faults wisemen learn " يتعلم العاقل من اخطاء الاخرين " Crooked by nature is never made straight by education " الطبع الاعوج لايقومه التثقيف " East or west , home is best " اذا سافرت شرقا او غربا ، يبقى الوطن هو الاحسن " He dug a pit for someone else, and he fell into it " من حفر حفرة لاخيه وقع فيها ____منقول_________ |
29-06-2005, 12:12 | #2 |
الإدارة
|
ابن عمي الشيخ \ ابو عودة رعاك الله في حفظة
اعجبني هذا المثل ((الجمال جمال النفس Beauty is skin deep )) وكثرا الله امثالك والله يعطيك طولة العمر ارق تحية |
|
14-09-2006, 11:15 | #5 |
ضيف
|
رد : أمثال مترجمه
هلا اذا يعني ما فهمتني بالعربي المثل الي انت كتبه [08] He dug a pit for someone else, and he fell into it من حفر حفره لاخيه وقع فيها " [/08]
غلط مو زي كذا بس مشكوووور على الباقي كلهم حلوين اما اذا تبي التصحيح زي كذا [01]who Digged A Hole For His Brother >> He Will Fall In It [/01] ولا تزعل ترى انا بغيت اصحح بس ويسلموو على الموضوع باي |
|
21-09-2006, 05:45 | #8 |
ضيف
|
رد : أمثال مترجمه
ابو مانع مع كل احترامي لك انه لو انت قريت الي فاتت الي مكتوبه بالموضوع مستحييييييييل تكون صح
لانها ما فيها تناسق و قاعد يتكلم مضارع كيف الكلام يصير كذا ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ المهم شكرا باي |
|
06-10-2006, 01:39 | #9 |
ضيف
|
رد : أمثال مترجمه
ابن عمي الشيخ \ ابو عودة رعاك الله في حفظة
اعجبني هذا المثل ((الجمال جمال النفس Beauty is skin deep )) وكثرا الله امثالك والله يعطيك طولة العمر ارق تحية |
|
الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1) | |
|
|